先週末に観た殿様ランチの芝居には義賊が登場。
義賊コントといえばMr.ムーア、舞踏会の会場にかっこよく現れ
ムーア:手を上げろ!
パーティー客たち:デニス・ムーア!
ムーア:いかにも。紳士淑女たちよ、ルピナスの花を出せ。
戸惑いと驚き。
バッキンガム公:なんだって?
ムーア:(ピストルを頭に突きつけ)命が惜しければルピナスの花を出せ。
バッキンガム公と集まっている客たち、隠し持っていたルピナスを出す。
ムーアに渡す。
ムーア:束にしろ、束に。
(花束に)礼を言うぜ我が友よ、皆さんいい夜を。
〜モンティ・パイソン Dennis Moore, 1973
義賊が強奪するのは金じゃなく雑草ルピナス。
掛け合わせに価値転倒のオチがつく。
「たまには金目の物を持って来い!」怒鳴るは雑草に埋もれた貧しい夫婦。